Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
Porada językowa - growables and ploppables
#2
Chyba nie ma sensownego tłumaczenia na polski, przynajmniej ja takiego nie kojarzę ani też nic mi na myśl nie przychodzi w tej chwili. Growables wywodzi się z tego, że te budynki "rosną". Natomiast ploppables stawiamy ręcznie już gotowe - "wyrośnięte".
  Odpowiedz

Witaj na Cities Skylines PL!
Aby dodać odpowiedź zaloguj się, lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zalogowani użytkownicy mogą odpowiadać w wątkach

Szybka rejestracja

Możesz także skorzystać z opcji szybkiej rejestracji za pomocą facebooka.



Wiadomości w tym wątku
RE: Porada językowa - growables and ploppables - przez SZyMeX - 26-01-2021, 15:19

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości